Spreuken 18:13

SVDie antwoord geeft, eer hij zal gehoord hebben, dat is hem dwaasheid en schande.
WLCמֵשִׁ֣יב דָּ֭בָר בְּטֶ֣רֶם יִשְׁמָ֑ע אִוֶּ֥לֶת הִיא־לֹ֝֗ו וּכְלִמָּֽה׃
Trans.

mēšîḇ dāḇār bəṭerem yišəmā‘ ’iûeleṯ hî’-lwō ûḵəlimmâ:


ACיג  משיב דבר בטרם ישמע--    אולת היא-לו וכלמה
ASVHe that giveth answer before he heareth, It is folly and shame unto him.
BETo give an answer before hearing is a foolish thing and a cause of shame.
DarbyHe that giveth answer before he heareth, it is folly and shame unto him.
ELB05Wer Antwort gibt, bevor er anhört, dem ist es Narrheit und Schande.
LSGCelui qui répond avant d'avoir écouté Fait un acte de folie et s'attire la confusion.
SchWer antwortet, bevor er gehört hat, dem ist es Torheit und Schande.
WebHe that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame to him.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin